Полезные статьи

Изхар правила

Урок № 4. Правило: Изхар

Для буквы «нун» с сукуном и для танвина существуют четыре правила:

Данные правила рассматривают произношение звука [н] именно в тех случаях, когда над буквой «нун» стоит сукун. В связи с тем что танвин подразумевает согласный звук [н] с сукуном, произносимый на конце слов как [ун], [ан] или [ин], звук [н] в танвине и буква «нун» с сукуном имеют одинаковые правила их коранического чтения. То есть эти четыре правила включают в себя как «нун» с сукуном, так и танвин в трех его вариациях.

Правило первое: Изхар

Слово «изхар» ( إِظْهَار ) производное от глагола «азхара» ( أَظْهَرَ ), означающего в арабском языке «выявлять, проявлять; делать что-либо явным; показывать». В терминологии таджвида это слово несет смысл четкого и ясного произнесения звука [н].

Определение. Если после буквы «нун» с сукуном или танвина стоит одна из следующих шести букв:

то звук [н] в букве «нун» с сукуном или в танвине читается четко и ясно.

Примеры:

ح وَ ٱنْحَرْ ، مَنْ حَادَّ ، عَطَاءًا حِسَابًا

خ وَ ٱلْمُنْخَنِقَةُ ، مِنْ خَوْفٍ ، ذَرَّةٍ خَيْرًا

ع أَنْعَمْتَ ، مِنْ عَيْنٍ ، حَكِيمٌ عَلِيمٌ

غ فَسَيُنْغَضُونَ ، مِنْ غَائِبَةٍ ، أَجْرٌ غَيْرُ

ه يَنْهَوْنَ ، إِنْ هُوَ ، سَلَامٌ هِىَ

ء ( أ، إ) يَنْأَوْنَ ، وَ مَنْ أَعْرَضَ ، كُفُوًا أَحَدٌ

В некоторых изданиях Священного Корана в качестве указания на данное правило над буквой «нун» пишется сукун, а огласовки танвинного окончания [ан] или [ин] ставятся четко параллельно друг другу.

Упражнение № 1
В каких случаях звук [н] в букве «нун» с сукуном или в танвине читается четко и ясно? Приведите примеры.

Упражнение № 2
Прочтите следующие выдержки из Священного Корана, обращая внимание на правильное произношение:

خَلَقَ ٱلْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ ، عَبْدًا إِذَا صَلَّى

لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ ، كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ

وَ أَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ ، نَارٌ حَامِيَةٌ

Упражнение № 3
Прочтите и перепишите в тетрадь следующие аяты из Священного Корана, подчеркивая места, в которых присутствует правило Изхар:

يَوْمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ ، وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ

وَ مِنْ شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ ، وَ مِنْ شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ

Упражнение № 4
Найдите в сурах «аз-Зальзаля» и «аль-Кари‘а» примеры правила Изхар.

umma.ru

Изхар правила

Далее имам Аль-Джазари говорит:

«..перед горловыми буквами читай (النون и танъуин) ясно»

Ясное чтение ( الإظْهار ) – это вывод каждой буквы из своего места выхода без лишней гунны (имеется в виду дополнительной гунны сверх той естественной, которая является частью букв م и ن ).

ن с сукуном и танъуин читаются ясным чтением перед шестью горловыми буквами:

الهمزة

— заметьте, что ничего не прибавляется к естесственной длине гунны.

الهاء

العين

الحاء

الغين

الخاء

Почему только перед этими буквами? Потому что место выхода буквы ن (кончик языка) далеко от места выхода этих горловых букв.

Знак ясного чтения для буквы ن с сукуном в обозначениях мусхафа – это размещение над ن головки от буквы خ без точки ():

Знак ясного чтения для танъуина в обозначениях мусхафа – это размещение огласовки танъуина прямо над (или: под — если это танъуин касра) огласовкой самой буквы, без какого-либо сдвига одной относительно другой. Вот так:

arabic-repetitor.ru

Основы науки рецитации (таджвида) Часть III

Основы науки рецитации (таджвида)

Ибн аль-Джазарий в книге «Ан-Нашр» сказал: «По единогласному мнению учёных таджвид является обязательным для каждого совершеннолетнего».

Ибн аль-Газий в своём толковании к трактату «Мукаддима аль-Джазарийа» сказал: «Мнения об обязательности применения таджвида помимо Ибн аль-Джазарийа придерживаются такие учёные, как Абу Абдуллах Надр бин Ширазий, аль-Фахр ар-Разий, Джалаладдин ас-Суютый, Ахмад аль –Касталаний, Маккий бин Абу Талиб, Абу Амр ад-Даний и другие».

Ибн аль-Джазарий в своём труде «Аль-Мукаддима» сказал:

و الأخذ بالتجويد حتم لازم من لم يجود القرآن آثم

لأنه به الإله أنزلا و هكذا منه إلينا وصلا

«Изучение таджвида является обязательным,

Грешит тот, кто читает Коран без таджвида,

Так как Аллах ниспослал Коран с таджвидом,

И в таком виде он дошёл до нас».

Некоторые толкователи «Аль-Мукаддима» сказали об этих стихах: «Оставление таджвида при чтении Корана является грехом, поэтому те, кто то не придерживается этого правила подпадают под категорию людей, упоминающихся в 60-м аяте суры «Аз-Зумар»:

«В день воскресения ты увидишь тех, которые возводили навет на Аллаха, с почерневшими лицами. Разве не в Геенне обитель возгордившихся?»».

В изречении пророка (да благословит его Аллах и приветствует) говорится о людях, преднамеренно искажающих его слова и действия, а также о читающих Коран без применения правил таджвида: «Место того, кто преднамеренно исказил что-то обо мне, в Аду».

Ибн аль-Джазарий сказал: «Если кто-то поклялся, что Коран без таджвида не является Кораном, то ему стоит искупить свою клятву».

Разновидности обязательств в науке рецитации (таджвиде)

Обязательства в таджвиде делятся на две категории: шариатское (законное) и искусственное обязательство.

Шариатское обязательство – это обязательство, сохраняющее слова и смыслы от искажений. Выполняя его, мусульманин получает награду, а оставляя – совершает грех.

Искусственное обязательство – это применение правил таджвида, таких как идгам, икляб, ихфа, изхар, твёрдое и мягкое произношение букв и т.д.

По мнению некоторых современных учёных применение правил при чтении Корана является обязательством желательного характера, а его оставление порицаемо, но не наказуемо. Однако учёные из числа предшественников и большое количество современных учёных придерживаются мнения, что все направления и части таджвида являются шариатским обязательством.

Учёный Насреддин Таблявий, являющийся современником, говорит: «Хвала Аллаху, Который наставляет на правильный путь! Мы придерживаемся мнения об обязательности применения всех правил при чтении Корана, таких как правила согласного «нун» и «танвина», обязательное и соединительное удлинение».

Ни один из имамов-чтецов не противоречит этому мнению. Все учёные-богословы (факихи) и основ ислама (усул ад-дин) единогласны по поводу недопустимости чтения Корана с недействительным чтением (الشاذ), не говоря о том чтении, которого не существует. Некоторые теологи сказали, что если человек опускает удвоение звука «ра» в слове «ар-рахман» в намазе, то его молитва аннулируется».

Ибн аль-Джазарий сказал:

والأخذ بالتجويد حتم لازم من لم يجود القرآن آثم

«Изучение таджвида является обязательным

И тот, кто читает Коран не применяя правил, является грешником».

И, поэтому, сознательные мусульманине и мусульманки обязаны обучаться чтению у достойных чтецов, являющихся гарантом достоверности знаний. Единственный допустимый метод изучения – занятия непосредственно с преподавателем.

Преподаватель Корана, передающий свои знания другим, должен, прежде всего, сам постичь все тонкости этой прекрасной науки у учителей-чтецов, для того, чтобы в дальнейшем передавать только правильные знания своим ученикам.

Ибн Газий, разъясняя обязательства в науке рецитация, сказал: «Обязательства делятся на две части:

законные (шариатские) – это те правила, которые единогласно приняты учёными-чтецами, такие как сокрытие (ихфа), слияние (идгам), ясность (изхар), превращение (икляб) и т.д. Тот, кто оставляет этот вид обязательства является нечестивцем, считается совершившим большой грех.

– искусственные обязательства делятся на три части:

1. Некоторые вопросы, по поводу которых учёные разногласят, и тот, кто оставляет их не является нечестивцем (например, длительность удлинений).

2. То, что связано с остановками, т.е. если чтец не останавливается в определённом месте, он не совершает грех, т.е. не запрещается останавливаться на каком-либо слове. Однако, в Коране есть места, при преднамеренной остановке на которых, с условием того, что читающий понимает смысл, человек совершает действие неверия».

Когда говорится «остановка запрещена», имеется в виду преднамеренная остановка.

3. Изучение искусственного обязательства становится обязательным, если обучение чтению с учителем эффективно.

Ибн аль-Джазарий в своей книге «Ан-Нашр» сказал: «Нет сомнения в том, что применяя законы Аллаха, упомянутые в Коране и размышляя над смыслом Священной Книги, мусульманин поклоняется Аллаху. Также нет сомнений в том, что изучение правил чтения Корана является поклонением».

tajwid.ru

Islam Education

Исламская система воспитания и обучения

Методика преподавания Корана

Специфика преподавания Корана

В основе методики преподавания Корана лежит традиция. Об этом пишет исследователь Эльмир Кулиев: «каждый мусульманин нуждается в знании того, как пророк понимал небесное откровение, комментировал его и претворял в жизнь его заповеди и предписания. Более того, он обязан руководствоваться этим знанием, ибо только так можно пройти прямым путем и снискать благоволение Аллаха».

Посланник Аллаха мир ему,[2] в течение двадцати трех лет обучал своих сподвижников, он донес разъяснение Корана, переданный ему от Всевышнего, до своих последователей. Методы, которыми он пользовался, были сохранены его учениками и легли в основу преподавательской этики в исламе.

Этика чтения Корана.

Согласно Корану, правильные познания и чистосердечие – главные качества, обеспечивающие успех преподавания и усвоения: «Благодаря чистосердечию, искренности и доброте правильные познания отражаются на внутреннем мире и поведении преподавателя, и он зарабатывает любовь и уважение учащихся[3]».

Этика чтения Корана затрагивается и обсуждается во многих трудах. Турецкий исследователь Мухиттин Акгюль пишет: «читая Коран, необходимо помнить, чьим словом он является, и что он для нас значит. Нельзя забывать о том, что это – не необыкновенное слово, а воззвание, пришедшее от Аллаха, Создателя и Властелина миров[4]».

Перед чтением Корана следует подготовиться физически и духовно: для этого нужно совершить ритуальное омовение, выбрать подходящее время – следует отдать предпочтение такому времени, когда и чтец, и слушатели не изнурены, у них ясный ум, нет срочных дел. Чистоте одежды и помещения, в котором читается Коран, придается особое значение.

С точки зрения светской науки такая физическая и духовная подготовка способствует расширению сознания, активному включению в процесс постижения истины подсознания и тем самым расширением информационной базы. По утверждению исследователя в области духовных способностей В. Д. Шадрикова, «информация подсознания складывается из совокупности архаичных содержаний памяти, из личной генной информации предков, а также из прижизненно полученной информации[5]». Как утверждают психологи, духовное состояние характеризуется гармонизацией личности, устранением либо временным блокированием противоречий с окружающей средой, сосредоточением на познаваемой проблеме, внутренним равновесием, позитивным взглядом на жизнь, высокой концентрацией устремлений, усилением воли. Такое мотивационное состояние приводит к продуктивности мышления. Кроме того, в духовном состоянии слова могут переводиться в образы и чувства, способствуя этим включению процессов воображения.

В Коране написано: «Когда ты читаешь Коран, то ищи защиты от изгнанного и побиваемого сатаны у Аллаха» (Коран, 16:98), т.е. просить Всевышнего о защите словами «Аузу биллахи минаш-шайтанир-раджим» и начинать читать словами «Би-сми-лляхи-ррахмани-ррахим». Важно читать Коран способом «тартиль», т.е. не спеша, отчетливо произнеся каждый звук. Cледует читать Коран смиренно и размышлять над прочитанным. Если человек не сможет вникнуть в его суть, не будет думать над божественной целью, он не сможет окунуться в глубины Корана. Особая роль при чтении отводится и мелодичному голосу. Красивое и трогательное чтение окажет на человека эмоциональное воздействие и подтолкнет его к размышлениям, направит к хорошему и доброму, вернет его с ложного пути.

Однако стремление приукрасить чтение голосом не должно отвлекать от соблюдения всех правил чтения Корана.

Правила чтения Корана.

Чтение священного Корана на арабском языке, по мнению мусульманских ученых, является одним из самых славных обрядов поклонения, приближающих раба к его Господу. Всевышний приказал верующим читать Коран и сказал: «Читайте же из Корана то, что необременительно для вас[6]». Пророк обучал мусульман правильному чтению аятов и, если для арабов такое чтение было привычным, то неарабоязычные мусульмане нуждались в правилах чтения Корана, которые бы систематизировали и облегчили произношение звуков в различных сочетаниях. Такие правила получили название «таджвид». Понятие является производным от арабского глагола جوّد масдаром (именем действия) и означает «улучшать, делать достойным, повышать качество».

В изданных на русском языке книгах по таджвиду встречаются различные определения понятия: «таджвид – наука и искусство чтения Корана, при котором соблюдаются правильное произношение и порядок звуков, обеспечивается полноценное звуковое и интонационное оформление аятов без излишеств и упущений», – пишут авторы наиболее популярного в последнее время учебного пособия по исламоведению и далее поясняют, что «выработанные учеными правила таджвида связаны с точной артикуляцией, расстановкой пауз, смягчением и подчеркиванием звуков, изменениями в произношении некоторых звуков при их определенных сочетаниях, возникающих внутри слов или на их границах[7]». Наиболее часто встречается краткие определения: «таджвид – это правила чтения Корана», «таджвид – это достижение правильного звучания букв, сохраняя при этом свойства, присущие каждой букве» и т.д.

Как показывает практика, чтение Корана в соответствии с правилами таджвида облегчает и чтение, и понимание смысла аятов, а также помогает передать красоту их звучания. Чтение Корана без соблюдения правил таджвида недопустимо: в сунне сообщается, что, если верующий читает Коран искусно и правильно, соблюдая при этом все правила чтения и выполняет коранические предписания на практике, то его место будет рядом с приближенными ангелами. Кроме того, передают, что мать правоверных Аиша рассказывала, что посланник Аллаха сказал: «Тот, кто искусно читает Коран, пребывает с благородными и благочестивыми писцами, а того, кто читает Коран, запинаясь, так как он труден для него, ждет двойная награда[8]».

Методы толкования Корана.

Между тем, каждый, кто стремится правильно читать Коран и понять значение аятов, должен уделять особое внимание изучению арабского языка и, наряду с этим, читать достоверные толкования Корана, позволяющие глубже понять и, как пишет Э. Кулиев, «ощутить дух небесного писания при его чтении». В книге «На пути к Корану» он пишет о правилах и методах толкования Корана со ссылкой на высказывания мусульманских ученых Ас-Суйути, Аль-Хувайи и др.:

• толкователь аятов прежде всего должен обратиться к самому Корану, поскольку изложенное сжато в одном месте растолковано в другом;

• толкование, дошедшее в преданиях, принимается безоговорочно, если оно восходит до пророка;

• толкователь должен уметь отличать достоверные и хорошие хадисы от слабых и выдуманных, т.к. при толковании слов Аллаха можно опираться только на достоверные сообщения;

• если не находит ответа в хадисах, толкователь обращается к высказываниям сподвижников, иногда согласуя различные толкования;

• толкователь должен стремиться к тому, чтобы толкование соответствовало толкуемому: в толковании не должно недоставать того, что нужно для разъяснения смысла, как не должно быть и чего-то лишнего, не подобающего содержанию (Э. Кулиев).

Необходимо отметить, последний из перечисленных методов особо актуален в любом образовательном процессе.

Э. Кулиев рассматривает также методы, которые следует использовать при переводе Корана и разъясняет требования к переводу:

• перевод смыслов должен быть точным;

• выполнен на грамотном литературном языке;

• при переводе некоторых аятов рассматривать альтернативные переводы;

• дополнить перевод комментариями.

Выполнение таких требований возможно только при строгом соблюдении междисциплинарных связей, что является одним из основных методических элементов современной педагогической науки.

Языковой анализ текста.

При работе над любым текстом необходим языковой анализ. Методика преподавания Корана включает также процессы формирования у студентов языковых и речевых знаний, умений и навыков. В зависимости от особенностей текста Корана в процессе изучения и преподавания Корана в российской образовательной сфере уже сложились разнообразные методики преподавания. На кафедре арабской филологии Института стран Азии и Африки при МГУ им. М.В. Ломоносова разработана методика преподавания арабского языка Корана, которая предполагает погружение в содержание текста, а не характеристику языка Корана. «Ее основу составляет, – пишет успешно осуществляющий эту методику на практике В.В. Лебедев, – составляет направленность не на получение знаний о языке, а практическое знание самого языка через усвоение конкретных языковых фактов, представленных текстовым материалом. При этом последовательный переход к каждому новому факту осуществляется таким образом, что этот новый факт отличается от уже известного минимальным количеством признаков. Он предъявляется студенту в окружении уже освоенных фактов и дает возможность практического овладения новым участком языка, представленного своим языковым материалом[11]». Преимущество этой методики в том, что объяснения языковых явлений основываются не на европейской, а на сложившейся на основе обучения языку Корана арабской языковедческой традиции. Такая методика успешно вбирает в себя черты современных направлений в обучении: коммуникативно-деятельностного подхода, функционально-системного подхода, интегративного подхода, проблемно-поискового подхода.

В предисловии к учебному пособию «Арабский язык корановедения» В. В. Лебедев характеризует существенные черты оригинальной методологии традиционного корановедения, «которая представляет собой как бы исчисление всех теоретически возможных решений каждого поставленного вопроса. Причем за каждым решением стоит определенный исследователь или группа исследователей. При этом полностью отсутствует жесткое навязывание какого-либо решения, хотя и указывается на предпочтительность одного из них[12]».

В процессе преподавания Корана общие методы обучения адаптируются, наполняются педагогическим содержанием в конкретных методиках обучения. Рассмотрим это положение на примере конкретных заданий.

В вышеназванном пособии для изучающих арабский язык Корана[13] представлены задания, которые распределены по урокам. Каждый урок посвящен одной из корановедческих тем. При составлении заданий автор существенное внимание уделяет подготовительному к восприятию знаний этапу. Автор ставит цель такой работы: «обеспечить полное понимание арабского текста такого урока. Для этого необходимо, чтобы: 1) в тексте не было неизвестных или не выявляемых на основе контекста лексических, фразеологических, морфологических и синтаксических единиц; 2) сообщаемая в тексте информация стала бы предварительно объектом ожидания. Эти задачи подготовительной стадии решаются посредством вопросов на русском языке, которые сформулированы таким образом, чтобы, не раскрывая содержания арабского текста, подвести к его пониманию и обеспечить введение всех необходимых для этого языковых единиц[14]».

Рассмотрим один из таких уроков, описанных в книге В. В. Лебедева «Арабский язык Корана»:

Урок первый الدرس الاول

بسم الله الرحمن الرحيم

تعريف القرآن لغة و شرعا

I. Как определяется Коран в языке تعريف القرآن لغة))?

II. Как определяется Коран в богословии تعريف القرآن شرعا)?)

III. Какие ограничения и почему включает в себя богословское определе- ние понятия Коран?

1. Является ли это слово масдаром (مَصْدَر), то есть именным словом, которое имеет значение действия, но не имеет значения времени?

2. Какая у него словообразовательная модель (وزن)? Каким словам оно подобно (ك)?

3. Относится ли оно к хамзованным (مهموز) словам, то есть к тем, которые имеют хамзу в составе корневых харфов – первого корневого, обозначаемого при моделировании харфом فاء, второго корневого, обозначаемого харфом عين, и третьего корневого, обозначаемого харфом لام?

4. Если это масдар, то какого глагола, то есть какие две основные формы этого глагола: المضارع и الماضى?

5. Каково его значение (مَعْنى)?

6. Какова точка зрения (يَرَى) некоторых ученых (بعض العلماء)?

7. Что утверждают (ذَهَبَ إلى أنَّ) некоторые ученые?

8. Является ли словоالقرآن именем собственным (علم), не производным от глагола (غير مشتق)?

9. Является ли оно просто названием (اسم) божественной Книги (كِتابُ الله) подобно (مِثل) тому, как названы остальные (سائر) ниспосланные свыше книги (الكُتُب السَّماوِيَّة)?

На эти вопросы отвечает Положение 1, излагающее некоторые подходы к толкованию значения слова القُرْآن:

1- المَعْنى اللُّغوِىّ:

أ – يَرَى بَعْضُ العُلمَاءِ أنَّ القُرْآنَ مَصْدَرٌ عَلَى وَزْنِ (فُعْلانٌِ) كالغُفرانِ وَ الشُكْرانِ فَهُوَ مَهْمُوزُ اللاَّم مِنْ قَرَأ يَقرَأ قِرَاءَةً وَ قُرْآناً بمَعْنَى تَلايَتْلو تِلاوَةً ب – وَذَهَبَ بَعْضُ الْعُلَمَاءِ إلى أنَّ القُرْآنَ عَلم غَيْرُ مُشْتَقٍ فَهُوَ اسْمُ كِتَابِ اللهِ مِثلَ سَائِرِ الكُتُبِ السماوية

1. Как определяют (لقد عَرَّفَ) Коран мусульманские богословы (عُلماءُ الأصول)? 2. Как определяют Коран мусульманские теологи (عُلماءُ الكلاَم)?

3. Сходятся ли они на одном определении, или предлагают множество определений (تعْرِفاتٌ كَثِيرَةٌ)?

4. Какое определение является лучшим (أحْسَنُ هذِهِ التَّعارِيفِ)?

5. Какое из них самое правильное (أقْوَمُها)?

6. Чье это недосягаемое по красноречию, неподражаемое (مُعْجز) слово? 7. Это – слово, ниспосланное (المُنْزَل) какому пророку (النَّبيّ)?

8. Это – слово, записанное (المَكْتُوب) где?

9. Это – слово, передаваемое (المَنْقُول) каким образом?

10. Это – слово, при помощи которого поклоняются (المُتَعَبَّدُ بِهِ) каким образом?

На эти вопросы отвечает Положение 2, содержащее богословское определение Корана:

2 – المَعْنىَ الشَّرعىّ:

لَقَدْ عَرَّفَ عُلَمَاءُ الأصُولِ وَ الكَلاَم وَ غَيْرُهُمُ القُرْآنَ بِتَعْرِيفَاتٍ كَثيِرَةٍ. وَ أحْسَنُ هَذِهِ التَّعَارِيفِ وَ أقْوَمُها قَوْلُ القَائِلِ إنَّ القُرْآنَ هُوَ كَلامُ اللهِ المُعْجِزِ المُنْزَل عَلى النَّبىّ مُحَمَّدٍ صلعم المَكْتُوبُ فِى المَصَاحِف المَنْقُول تَوَاتُرًا المُتَعَبَّدُ بِهِ تِلاَوَةً.

1. Включает ли в себя Коран слова человека (إنس), или джинна (جِنّ), или ангелов (مَلائِكة), или пророка (نَبِىّ), или посланника (رسول)? Включает ли он в себя «священные хадисы» (الحَدِيثُ القُدْسِىّ), то есть входящие в своды хадисов слова Аллаха, и «пророческие хадисы» (الحَديثُ النَّبَوِيّ), то есть слова Пророка Мухаммада (Да благословит его Аллах и приветствует!)?

2. Входят ли в Коран писания, ниспосланные посланникам (الرُّسُل) до Мухаммада (Да благословит его Аллах и приветствует!), такие, как свитки Ибрахима (صُحُفُ إبْرَاهيم), Тора, ниспосланная Мусе (التَّوْرَاةُ المنزلة على مُوسَى), Евангелие, ниспосланное Исе (الإنْجيلُ المنزل على عِيسَى)?

3. Может ли входить в Коран то, что не соответствует непрерывной традиции (تَوَاتَرَ يَتَواتَرُ تَواتُرًا) передачи? Могут ли входить в Коран редкие варианты чтения (القِراءَاتُ الشَّاذَّة), выходящие за рамки непрерывной традиции (غَيْرُ المُتواتِرَةِ)?

4. К кому восходит (مَنْسُوب) священный хадис? Является ли священный хадис средством поклонения через его чтение вслух (تَلا يَتْلُو تِلاوَةً)?

На эти вопросы отвечает Положение 3, содержащее мотивацию тех ограничений, которые входят в богословское определение Корана:

3 – فَكَلاَمُ اللهِ المُعْجِزُ قد أخْرَجَ كَلاَمَ غَيْرِ اللهِ فَهُوَ لَيْسَ بِكَلاَمِ إنْسٍ وَ لاَ جِنٍّ وَ لاَ مَلائِكَةٍ وَ لاَ نَبىٍّ أوْ رَسُولٍ فلا يَدْخُلُ فِيهِ الحَدِيثُ القُدْسِىّ و لا الحَدِيثُ النَّبَوِىّ.

وَ أخْرِجَ بقيْدِ (المُنْزَلُ عَلى النَّبىِّ مُحَمَّدٍ صَلَّى الله عَليْهِ و سَلَّمَ) الكُتُبُ المُنْزَلةُ على الرُّسُلِ مِنْ قِبْلِهِ كَصُحُفِ إِبْراهِيم وَ التَّوْراةُ المُنْزَلةُ على مُوسى و الإنْجِيلُ المُنْزَلُ على عِيسى عليْهِ السَّلامُ. أمَّا القَيْدُ (المنقول تَوَاتُرًا) فقد أخْرِجَ بِهِ كُلُّ ما قِيلَ إنَّهُ قُرْآنٌ وكَمْ يَتَوَاتَرْ، وَ كَذلِكَ القِرَاءَاتُ الشَّاذَّةُ غَيْرُ المُتوَاتِرَة. أمَّا القَيْدُ الأخِيرُ (المُتعَبَّدُ بِهِ تِلاوَةً) فقد أخْرِجَ بِهِ الحَدِيثُ القُدْسِىّ فإِنَّهُ وَ إِنْ كان مَنْسُوباً إلى الله إلاَّ غَيْرُ مُتعَبَّدٍ بتِلاوَتِهِ.

۱- هل عرّف عُلماءُ اللغة القرآن بتعريف واحد؟

۲- هل عرّف عُلماءُ الأصول و الكلام القرآن بتعريف واحد؟

۳- ماذا تستطيع أنْ تقول عن اسباب كثيرة تعريفات لشىء واحد او ظاهرة واحدة؟

٤- ماذا تعرف من تعريفات علماء اللغة للقرآن؟

٥- ماذا تعرف من اسماء العلم للكتب السماوية؟

٦- ماذا تعرف من تعريفات علماء الاصول و الكلام للقرآن؟

۷- ماذا اخرج بقيد (الكلام الله المعجز) فى تعريف القرآن؟

۸- ماذا اخرج بقيد (المنزل على النبىّ محمد صلعم) فى تعريف القرآن؟

٩- ماذا اخرج بقيد (المنقول تواترا) فى تعريف القرآن؟

۱۰- ماذا اخرج بقيد (المتعبَّد به تلاوة) فى تعريف القرآن؟

۱۱- الحديث كَما عرّفه العلماء هو ما نقل عن النبىّ صلعم من قول او فعل او تقريرفهناك اقوال تصدر عن النبىّ صلعم و هناك ما نُسِبَ الى الله عزّ و جلّ.. ماذا سَمَّى العلماء بالحديث القدسىّ و ماذا سمّوه بالحديث النبوى؟

۱۲- اذكر الرسل الذين انزلت عليهم الكتب و اسماء هذه الكتب؟[15]

На этом примере мы можем выделить все основные методы обучения по дидактической цели:

• методы приобретения новых знаний;

• методы формирования умений и навыков;

• методы применения знаний;

• методы закрепления и проверки знаний, умений, навыков.

Они отражают деятельность преподавателя по достижению обучающей цели. Далее, для ее достижения педагог, очевидно, будет использовать доступные ему словесные, наглядные и другие методы, а для закрепления предложит студентам выполнить устные или письменные задания.

Образцы заданий разного типа и некоторые примеры их выполнения при изучении Корана

Тема: Правила ат-таджвида.

Задание № 1 для повторения правил ат-таджвида.

Вариант 1. Ознакомьтесь с таблицей, в которой даны названия правил ат-таджвида. В колонке «Определение правила» напишите соответствующее названию правило, и в следующей колонке – подобранный вами пример из Корана.

islameducation.ru

Обсуждения

5 сообщений

ИСТИЪАЗА И ЕЕ ВИДЫ.

Хафиз ан-Науауи сказал: “Обращение к Аллаху за защитой от шайтана не является обязательным, однако это желательно, независимо от того, читает человек Коран в молитве или нет”. См. “ат-Тибьян” 78.
Хафиз Ибн Касир сказал: “Смысл произнесения исти’азы перед чтением Корана в том, чтобы чтец не ошибался при чтении и не отвлекался от размышления. И большинство ученых склонились к мнению, что исти’азу следует произносить именно перед чтением, а не после”. См. “Тафсир Ибн Касир” 3/534.

Шейх Альбани ( рахматуЛлахи ‘алайхи ) привел два вида Исти’азы , шейх написал следующее ;

Затем он (да благословит его Аллах и приветствует!) прибегал к защите Всевышнего Аллаха от шайтана, говоря:
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم من همزه ونفخه ونفثه

А’узу би -Лляхи мин аш-шайтан ар-раджим: мин хамзи-хи, ва нафхи-хи, ва нафси-хи

«Я прибегаю к защите Аллаха от проклятого шайтана: от его наущений (приводящих к безумию ), от высокомерия (, которое он внушает,) и (пустых, порочных) стихов» .Передали Абу Дауд, Ибн Маджа, ад-Даракутни и аль-Хаким, который вместе с Ибн Хиббаном и аз-Захаби, назвал этот хадис достоверным. Источники и цепочки передатчиков этого и следующего хадисов проверены на достоверность в книге »Аль-Ирва’ » (342).

Три слова »хамз», »нафх» и »нафс» были подобным образом истолкованы некоторыми передатчиками хадиса ; все три толкования также восходят к Пророку (да благословит его Аллах и приветствует!) через достоверную цепочку хадиса в форме »мурсаль» . Под »стихами» здесь подразумеваются стихи, полные пустословия и тщеты , поскольку (о некоторых стихах) Пророк (да благословит его Аллах и приветствует!) сказал : «Поистине, в (некоторых) стихах (заключена) мудрость» (Аль-Бухари).

Иногда он ( да благословит его Аллах и приветствует ) говорил:

أعوذ بالله السميع العليم من الشيطان الرجيم من همزه ونفخه ونفثه
А’узу би-Лляхи ссами’и-ль ‘алими мин аш-шайтан ар-раджим: мин хамзи-хи, ва нафхи-хи, ва нафси-хи

«Я прибегаю к защите Всеслышащего и Всезнающего Аллаха от проклятого шайтана: от его наущений (приводящих к безумию), от высокомерия (, которое он внушает,) и (пустых, порочных) стихов» . Абу Дауд и ат-Тирмизи приводят этот хадис через хорошую цепочку передатчиков. Ахмад высказывался в пользу этого хадиса в книге »Маса’иль Ибн Хани» (1/50).

أحكام النون الساكنة والتنوين
النون الساكنة:- هي حرف الهجاء المثبت في بناء الكلمة ولا حركة لها وتكون في الاسم أو الفعل أو الحرف، وتكون وسطا وطرفا.
التنوين:- هو نون ساكنة زائدة تلحق أخر الأسماء لفظا لا خطا، ووصلا لا وقفا.
و أحكامها أربعة:
الإظهار.
الإدغام.
الإقلاب.
الإخفاء.

الإظهار في اللغة: البيان.
واصطلاحا: أخراج كل حرف من مخرجة من غير غنة.
حروف اظهارهما:- (ء)، (ه)، (ع)، (غ)، (ح)، (خ).
Положения нун сакины и танвина.
Нун сакина — это буква алфавита, присутствующая в слове, и нет у нее каких-либо харакатов, встречается как в именах, так и глаголах и частицах (харфах), в середине слова или в конце. (أنْتَ, انْتظر, عَنْ)
Танвин — это добавочная нун сакина, встречается только на концах имен, произносится, но не пишется, при остановке не произносится. Например كفوًا أحد=كفوانْ أحد но если мы остановимся на первом слове то читаем كفوَا.
И у нун сакины 4 положения:
1 аль-Изхар
2 аль-Идгом
3 аль-Икляб
4 аль-Ихфа

1. Аль-изхар, его языковое значение — выявление. Как термин, это произнесение каждой буквы в ее месте выхода (махрадже) без назализации (гунны). Буквы Изхара, перед которыми нун сакина и танвин произносится без изменения:
(ء)، (ه)، (ع)، (غ)، (ح)، (خ)
Примеры:

m.vk.com