Полезные статьи

Единые санитарно эпидемиологические правила

Оглавление:

Единые санитарно-эпидемиологические и гигиенические требования к товарам, подлежащим санитарно-эпидемиологическому надзору (контролю)

Глава I Общие положения

Раздел 1. Требования безопасности и пищевой ценности пищевых продуктов

Раздел 2. Требования безопасности к товарам детского ассортимента

Раздел 3. Требования к материалам, реагентам, оборудованию, используемым для водоочистки и водоподготовки

Раздел 4. Требования к парфюмерно-косметической продукции и средствам гигиены полости рта

Раздел 5. Требования к товарам бытовой химии и лакокрасочным материалам

Раздел 6. Требования к полимерным и полимерсодержащим строительным материалам и мебели

Раздел 7. Требования к продукции машиностроения, приборостроения и электротехники

Раздел 8. Требования безопасности к печатным книгам и другим изделиям полиграфической промышленности

Раздел 9. Требования к питьевой воде, расфасованной в емкости

Раздел 10. Требования к материалам для изделий (изделиям), контактирующим с кожей человека, одежде

Раздел 11. Требования к продукции, изделиям, являющимся источником ионизирующего излучения, в том числе генерирующего, а также изделиям и товарам, содержащим радиоактивные вещества

Раздел 12. Требования к средствам личной гигиены

Раздел 13. Требования к сигаретам и табачному сырью

Раздел 14. Требования к средствам индивидуальной защиты

Раздел 15. Требования к пестицидам и агрохимикатам

Раздел 16. Требования к материалам и изделиям, изготовленным из полимерных и других материалов, предназначенных для контакта с пищевыми продуктами и средами

Раздел 17. Требования к оборудованию и материалам для воздухоподготовки, воздухоочистки и фильтрации

Раздел 18. Требования к изделиям медицинского назначения и медицинской технике

Раздел 19. Требования к химической и нефтехимической продукции производственного назначения

Раздел 20. Требования к дезинфицирующим средствам

Раздел 21. Требования к минеральным водам

Глава Ш. Порядок внесения изменений и дополнений в единые санитарные требования

snipov.net

Единые санитарные требования

Ссылка на скачивание полного текста Единых санитарных требований находится выше, ниже представлен раздел I содержащий общие положения.

I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1. Область применения

1.1. Настоящие Единые санитарно-эпидемиологические и гигиенические требования к товарам, подлежащим санитарно-эпидемиологическому надзору (контролю) (далее – Единые санитарные требования), разработаны в целях реализации положений Соглашения таможенного союза по санитарным мерам от 11 декабря 2009 года, в соответствии с Решением Межгосударственного совета Евразийского экономического сообщества (высшего органа таможенного союза) на уровне глав правительств от 11 декабря 2009 года № 28.
1.2. Единые санитарные требования устанавливают гигиенические показатели и нормативы безопасности подконтрольных товаров, включенных в Единый перечень товаров, подлежащих санитарно-эпидемиологическому надзору (контролю) на таможенной границе и таможенной территории таможенного союза (далее – Единый перечень товаров).
1.3. Единые санитарные требования обязательны для соблюдения органами исполнительной власти государств – членов таможенного союза (далее – Сторон), органами местного самоуправления, юридическими лицами любой организационно-правовой формы, индивидуальными предпринимателями, физическими лицами.
1.4. За нарушение настоящих Единых санитарных требований виновные лица несут ответственность в соответствии с национальным законодательством Сторон.

Статья 2. Термины и определения

В настоящих Единых санитарных требованиях применяются следующие термины и их определения:
Санитарно-гигиеническое исследование (испытание) – определение (количественное либо качественное) одной или нескольких характеристик подконтрольных товаров, подлежащих санитарно-эпидемиологической и гигиенической оценке (экспертизе) (далее – оценка), проводимой в лабораториях, аккредитованных (аттестованных) в национальных системах аккредитации (аттестации) Сторон и внесенных в Единый реестр органов по сертификации и испытательных лабораторий (центров) таможенного союза.
Протокол исследований (испытаний) – документ, содержащий необходимые сведения об исследованиях (испытаниях) подконтрольного товара, применяемых методиках, средствах и условиях исследований (испытаний), их результатах, оформленный в установленном порядке.
Методика выполнения исследований (испытаний/измерений) – совокупность операций и правил, выполнение которых обеспечивает получение результатов исследований (испытаний/измерений) с известной погрешностью.
Термины, специально не определенные в настоящих Единых санитарных требованиях, используются в значениях, установленных Положением о порядке осуществления государственного санитарно-эпидемиологического надзора (контроля) за лицами и транспортными средствами, пересекающими таможенную границу таможенного союза, подконтрольными товарами, перемещаемыми через таможенную границу таможенного союза и на таможенной территории таможенного союза, другими международными договорами, в том числе заключенными в рамках таможенного союза и Евразийского экономического сообщества.

Статья 3. Санитарно-эпидемиологические и гигиенические требования безопасности подконтрольных товаров

3.1. Подконтрольные товары не должны оказывать вредного влияния на здоровье настоящего и будущего поколений, имущество граждан, среду обитания человека и окружающую среду.
3.2. Информация для потребителя по содержанию и способу предоставления должна позволять идентифицировать товар и его изготовителя, удовлетворять требованиям к маркировке товаров, установленным в нормативных правовых документах Сторон и нормативных документах в области технического регулирования на конкретный вид товара.

Статья 4. Методы исследований (испытаний), применяемые для оценки подконтрольных товаров

4.1. При оценке соответствия подконтрольных товаров Единым санитарным требованиям используются одинаковые или сопоставимые методы исследования (испытания), утвержденные в установленном порядке Сторонами на национальном уровне.
4.2. Исследования проводятся лабораториями, аккредитованными (аттестованными) в национальных системах аккредитации (аттестации) Сторон, и внесенными в Единый реестр органов по сертификации и испытательных лабораторий (центров) таможенного союза.
4.3. Если норматив показателя безопасности установлен «не допускается» обязательным является указание предела обнаружения наименее чувствительного метода, официально разрешенного для определения соответствующего показателя.
4.4. Уполномоченные органы Сторон информируют друг друга о применяемых для оценки методиках проведения исследований (испытаний) и вновь введенных методиках, применяемых для оценки подконтрольных товаров.
4.5. На основании результатов проведенных исследований (испытаний) оформляется протокол исследований (испытаний).

www.russert.ru

Единые санитарно-эпидемиологические правила потерпели некоторые важные изменения

Коллегия Евразийской экономической комиссии вынесла новое Решение № 209 18 ноября 2014 года. Решение № 209 «О внесении изменения в абзац девятый пункта 2-1 Решения Комиссии Таможенного союза от 28 мая 2010 года № 299» приводит новые необходимые уточнения в существующие правила функционирования Единых санитарно-эпидемиологических требований к определенным товарам, которые подлежат обязательному надзору Санитарно-эпидемиологической службы.

Какую же продукцию затронет новое решение об изменениях в Единых санитарно-эпидемиологических правилах? Решение № 209 касается соковой, зерновой и масложировой продукции. Почему это изменение потребовалось? В первую очередь потому, что сформирован технический регламент Таможенного союза, который носит название: «О безопасности зерна, «Технического регламента на соковую продукцию из фруктов и овощей» и «Технического регламента на масложировую продукцию».

Указанный выше документ уточняет, что перечисленные санитарные критерии могут иметь силу исключительно в отношении зерновых, масложировых и соковых товаров, документы о соответствии на которые были получены до 1 июля 2013 года. Остальные товары должны выпускаться в продажу при соблюдении условия, состоящего в наличии документов, отвечающих необходимым предписаниям ныне действующих «профильных» технических регламентов и предписаниям технического регламента «Пищевая продукция в части ее маркировки».

Напоминаем, что Единые санитарно-эпидемиологические и гигиенические требования к товарам, подлежащим санитарно-эпидемиологическому надзору (контролю) были утверждены 28 мая 2010 года решением Комиссии таможенного союза. Настоящие требования содержат в себе различные разделы, касающиеся определенных характеристик многих видов товаров, присутствующих на рынке. Документ позволяет осуществлять должный контроль качества производимой и поступающей посредством импорта продукции. Новое решение об изменениях, несомненно, внесет свою лепту в повышение качества тех товаров, которые оно затрагивает.

sertificat-sootvetstviya.ru

Решение Комиссии Таможенного союза от 7 апреля 2011 г. № 622 “О внесении изменений в Единые санитарно-эпидемиологические и гигиенические требования к товарам, подлежащим санитарно-эпидемиологическому надзору (контролю)”

Комиссия Таможенного союза решила:

1. Утвердить Изменения в Единые санитарно-эпидемиологические и гигиенические требования к товарам, подлежащим санитарно-эпидемиологическому надзору (контролю), утвержденные Решением Комиссии Таможенного союза от 28 мая 2010 года № 299 (прилагаются).

2. Установить следующие сроки вступления в силу отдельных разделов, подпунктов и нормативов, содержащихся в Изменениях, со дня официального опубликования настоящего Решения:

— разделов 22 «Требования безопасности пищевых добавок и ароматизаторов» и 23 «Требования безопасности технологических вспомогательных средств» – 6 месяцев;

— подпункта а) (в части, касающейся маркировки ароматизаторов) пункта 27 и подпункта 5) (маркировка пищевых продуктов, содержащих отдельные красители) пункта 28 раздела 22 «Требования безопасности пищевых добавок и ароматизаторов» – 2 года;

— максимальный уровень пищевой добавки «Фосфорная кислота (Е338) и пищевые фосфаты» в пищевых продуктах «Мясные продукты (в том числе колбасные изделия), за исключением необработанных и мясного фарша» в приложении № 15 «Гигиенические регламенты применения стабилизаторов, эмульгаторов, наполнителей и загустителей» к разделу 22 «Требования безопасности пищевых добавок и ароматизаторов» – с 1 января 2013 года.

3. Стороны имеют право досрочного применения требований, установленных в разделах, подпунктах и нормативах, указанных в пункте 2 настоящего Решения, при условии готовности национальных производителей товаров к их выполнению.

Члены Комиссии Таможенного союза:

От Республики Беларусь
С. Румас

От Республики Казахстан
У. Шукеев

От Российской Федерации
И. Шувалов

Изменения в Единые санитарно-эпидемиологические и гигиенические требования к товарам, подлежащим санитарно-эпидемиологическому надзору (контролю), утвержденные Решением Комиссии Таможенного союза от 28 мая 2010 года № 299
(утв. решением Комиссии Таможенного союза от 7 апреля 2011 г. № 622)

Внести в Единые санитарно-эпидемиологические и гигиенические требования к товарам, подлежащим санитарно-эпидемиологическому надзору (контролю) (далее — Единые санитарные требования), следующие изменения:

1. Дополнить статью 1 главы I Единых санитарных требований пунктом 1.5. следующего содержания: «Национальное санитарное законодательство Сторон должно быть гармонизировано с Едиными санитарными требованиями».

2. В главе II Единых санитарных требований:

2.1. Дополнить разделом 22 «Требования безопасности пищевых добавок и ароматизаторов» согласно приложению № 1.

2.2. Дополнить разделом 23 «Требования безопасности технологических вспомогательных средств» согласно приложению № 2.

2.3. Внести изменения в раздел 1 «Требования безопасности и пищевой ценности пищевых продуктов» согласно приложению № 3.

2.4. В разделе 3 «Требования к материалам, реагентам, оборудованию, используемым для водоочистки и водоподготовки»:

2.4.1. В приложении 3.1. исключить из заголовка столбца 1 слово «полимерного».

2.4.2. Дополнить таблицу 1 приложения 3.1. к разделу пунктами следующего содержания:

2.4.3. Исключить из таблицы 2 приложения 3.2. пункт 1.4.

По-видимому, в тексте предыдущего абзаца допущена опечатка. Вместо слов “из таблицы 2 приложения 3.2. пункт 1.4” следует читать “из таблицы 1 приложения 3.2. пункт 1.4”

2.4.4. Дополнить таблицу 2 приложения 3.2. следующим пунктом:

2.5. В разделе 4 «Требования к парфюмерно-косметической продукции и средствам гигиены полости рта»:

2.5.1. В подразделе I «Требования к парфюмерно-косметической продукции» включить в «Средства для ухода за волосами» Таблицы 1 «Требования к органолептическим и к физико-химическим показателям ПКП» показатель «Бальзамы, маски смываемые» в редакции:

2.5.2. В подразделе II «Требования к средствам гигиены полости рта» название таблицы 2 приложения 4.1 изложить в следующей редакции

«Токсикологические показатели безопасности*».

2.5.3. Дополнить таблицу 2 приложения 4.1 примечанием следующего содержания

«* — при проведении токсикологических исследований выбирается один из предлагаемых методов токсикологической оценки безопасности средств гигиены полости рта: либо на лабораторных животных, либо на альтернативных биологических моделях методами IN VITRO.».

2.6. В разделе 5 «Требования к товарам бытовой химии и лакокрасочным материалам»:

2.6.1. В подразделе I «Требования к товарам бытовой химии»:

2.6.1.1. Пункт 1.2 «Основные понятия» дополнить абзацами: «Типовой образец моющих средств, средств моющих синтетических для стирки белья и одежды (ручной и машинной), кондиционеров для белья; средств моющих, чистящих для мытья посуды — образец одного наименования и назначения, выбранный из группы продукции, изготовленной одним производителем по единой технической документации (рецептура, технические условия, ГОСТ, СТБ и пр.), имеющий одинаковый компонентный состав и сырьевые материалы, агрегатное состояние, одинаковую область и условия применения и различающийся объемом, формой упаковки и используемой отдушкой или красителем.

Типовые образцы товаров бытовой химии должны составлять не менее 30% от перечня заявленной для проведения исследований продукции и исследоваться в полном объеме; для всех остальных образцов определяется только сенсибилизирующее действие.».

2.6.1.2. В подпункте 1.3.5:

В восемнадцатом абзаце добавить обозначение «**» к индексу токсичности.

По-видимому, в тексте предыдущего абзаца допущена опечатка. Вместо слов “В восемнадцатом абзаце” следует читать “В двадцатом абзаце”

В девятнадцатом абзаце Примечания изложить в следующей редакции:

«* — данный вид исследований используется при оценке вновь разработанного вида продукции при его постановке на серийный выпуск и/ или для импортируемого средства при отсутствии необходимой информации в сопроводительных документах;

** — используется один из показателей: индекс токсичности или острая токсичность при введении в желудок;

*** — содержание метанола определяется только для средств в виде жидкостей, в состав которых входят спирты;

**** — не применяется для средств бытовой химии, у которых рН составляет менее 3 и более 11,5 ед. рН; спиртосодержащих, с процентным содержанием спирта более 25%; дезинфицирующих и хлорсодержащих средств; средств, содержащих органические растворители и других веществ, обладающих заведомо раздражающими свойствами при действии на кожу и слизистые оболочки.».

2.6.2. В подразделе II «Требования к лакокрасочным материалам»:

Дополнить главу 2.2. «Термины и определения» абзацами следующего содержания:

«Типовыми образцами лакокрасочной продукции можно считать образцы:

1. одного названия и наименования (краска, лак, эмаль, порошковая краска, грунтовка, шпатлевка и пр.), одной разновидности материала — для лакокрасочной продукции, обладающей специальными свойствами (Б — без растворителя, В — водоразбавляемый, ВД — водно-дисперсионный, ОД — органодисперсионный, П — порошковый);

2. производимые по единой технической документации (рецептура, технические условия и т.д.), одной марки (в т.ч. торговой);

3. одной области применения (для наружных работ, для внутренних работ и т.д.), одного преимущественного назначения (применительно к условиям эксплуатации покрытий) для покрывных ЛКМ (лаки, эмали, краски): атмосферостойкие, ограниченно атмосферостойкие, водостойкие, специальные, маслобензостойкие, химически стойкие, термостойкие, электроизоляционные и электропроводные, консервационные и пр.);

4. одного химического состава по роду пленкообразующего вещества (алкидно-акриловые; алкидно-уретановые; ацетилцеллюлозные; ацетобутиратцеллюлозные; битумные; винилацетиленовые и дивинилацетиленовые; глифталевые; канифольные; каучуковые; копаловые; кремнийорганические (полиорганосилоксановые, полиоргано-силазаносилоксановые, кремнийорганоуретановые и другие смолы);

ксифталевые; масляно- и алкидностирольные; масляные; меламинные; карбамидные; нитроцеллюлозные (лаковые коллоксилины, нитроалкидные композиции (нитроглифтали, нитропентафтали и т.д.),

нитроцеллюлозоуретановые, нитроаминоформальдегидные); пентафталевые; перхлорвиниловые и поливинилхлоридные; полиакриловые; полиамидные; поливинилацетальные; поливинилацетатные; полиимидные; полиуретановые; полиэфирные насыщенные; полиэфирные ненасыщенные; сополимеро-винилхлоридные; сополимеро-винилацетатные; фенолоалкидные;

фенольные; фторопластовые; фуриловые; хлорированные полиэтиленовые; циклогексановые; шеллачные; эпоксидные; эпоксифирные;

этилцеллюлозные; этрифталевые; янтарные; нефтеполимерные; силикатные и пр.);

5. единого компонентного (ингредиентного) состава;

6. при широкой цветовой гамме выбирается представители с максимальным процентным (количественным) содержанием каждого пигмента в готовом продукте.».

2.6.3. В таблицу 1 «Основные требования к подконтрольным товарам и показателям их безопасности» Приложения 5А к разделу 5 внести следующие изменения и дополнения:

Таблица 1 — Основные требования к подконтрольным товарам и показателям их безопасности

2.7. В разделе 11 «Требования к продукции, изделиям, являющимся источниками ионизирующего излучения, в том числе генерирующего, а также изделиям и товарам, содержащим радиоактивные вещества»:

2.7.1. В таблице подраздела 1 «Общие требования»:

2.7.1.1. Третий абзац пункта 1 изложить в новой редакции:

«- продукция, товары, содержащие радионуклиды, на которые имеется заключение органов государственного санитарно-эпидемиологического надзора о том, что создаваемые ими дозы облучения не превышают значений:»

2.7.1.2. Пункт 4 изложить в новой редакции:

«4. Не вводится никаких ограничений на использование в хозяйственной деятельности любых материалов, сырья и изделий при удельной активности радионуклидов в них менее значений, приведенных в Приложении 11.7 к разделу 11 главы II (Новое приложение).».

2.7.1.3. Пункт 7 изложить в новой редакции:

«Сырье, материалы и изделия с удельной активностью техногенных радионуклидов от значений, приведенных в приложении 11.7 к разделу 11, главы II, до значений МЗУА1, приведенных в Приложении 11.1 к разделу 11 главы II, могут ограниченно использоваться, если годовая эффективная доза облучения при планируемом виде использования не превышает 10 мкЗв. В санитарно-эпидемиологическом заключении органов, осуществляющих государственный санитарно-эпидемиологический надзор указывается разрешенный вид использования.». Исключить таблицу.

2.7.2. В подразделе 11 «Металлолом, металлы и другие материалы, содержащие радионуклиды»:

2.7.2.1. Во втором абзаце исключить слово «Твёрдые».

2.7.2.2. Третий абзац изложить в новой редакции:

«Металлы, удельная активность которых не превышает значений, приведенных в приложении 11.7 к разделу 11 главы II, могут использоваться в хозяйственной деятельности без ограничений по радиационному фактору. Для отдельных долгоживущих радионуклидов неограниченное использование металлов допускается при больших, чем в приложении 11.7 удельных активностях, значения которых приведены в Приложении 11.8 к разделу 11 главы II (новое Приложение)». Таблицу исключить.

2.7.3. Подраздел 14 «Радиоактивные отходы» изложить в следующей редакции:

«К радиоактивным отходам относятся не подлежащие дальнейшему использованию вещества, материалы, смеси, изделия, удельная активность техногенных радионуклидов в которых превышает МЗУА (Сумма отношений удельных активностей техногенных радионуклидов к их МЗУА превышает 1). Значения МЗУА приведены Приложении 11.1 к Разделу 11 Главы II.

При неизвестном радионуклидном составе отходы являются радиоактивными, если суммарная удельная активность техногенных радионуклидов в них больше:

— 100 кБк/кг — для бета-излучающих радионуклидов;

— 10 кБк/кг — для альфа-излучающих радионуклидов (за исключением трансурановых);

— 1,0 кБк/кг — для трансурановых радионуклидов.

Радиоактивные отходы по агрегатному состоянию подразделяются на жидкие, твердые и газообразные.

К жидким радиоактивным отходам относятся не подлежащие дальнейшему использованию органические и неорганические жидкости, пульпы и шламы, соответствующие требованиям пункту 1.

К твердым радиоактивным отходам относятся отработавшие свой ресурс радионуклидные источники, не предназначенные для дальнейшего использования материалы, изделия, оборудование, биологические объекты, грунт, а также отвержденные жидкие радиоактивные отходы, соответствующие требованиям пункту 1.

К газообразным радиоактивным отходам относятся не подлежащие использованию газообразные смеси, содержащие радиоактивные газы и (или) аэрозоли, образующиеся при производственных процессах, соответствующие требованиям пункту 1.

По удельной активности радиоактивные отходы подразделяются на 3 категории — низкоактивные, среднеактивные и высокоактивные (табл. 14.1). В случае, когда по приведенным в таблице 14.1 характеристикам радионуклидов радиоактивные отходы относятся к разным категориям, для них устанавливается наиболее высокое из полученных значение категории отходов.

Классификация жидких и твердых радиоактивных отходов

2.7.4. Дополнить приложениями 11.7 и 11.8:

Приложение 11.7
к Разделу 11 Главы II
Единых санитарно-эпидемиологических
и гигиенических требований к товарам,
подлежащим санитарно-эпидемиологическому
надзору (контролю)

Удельные активности техногенных радионуклидов, при которых допускается неограниченное использование материалов

Приложение 11.8
к Разделу 11 Главы II
Единых санитарно-эпидемиологических
и гигиенических требований к товарам,
подлежащим санитарно-эпидемиологическому
надзору (контролю)

Допустимые удельные активности основных долгоживущих радионуклидов для неограниченного использования металлов и изделий на их основе

* — Данные для этих радионуклидов урана приведены для условия равновесии с дочерними радионуклидами:

При наличии в металле (изделии на его основе) смеси техногенных радионуклидов неограниченное использование его возможно при выполнении следующего соотношения:

где: N — число техногенных радионуклидов в металле (изделии);

* — удельная активность i-того радионуклида в металле (изделии) в кБк/кг;

* — значение допустимой удельной активности i-того техногенного радионуклида в металле (изделии), приведенное в таблице, в кБк/кг.

2.8. Дополнить пункт 2 раздела 12 «Требования к средствам личной гигиены» абзацами:

«Типовой образец для средств личной гигиены — образец, выбранный из группы продукции, изготовленной одним производителем по единым техническим требованиям, имеющей одинаковый сырьевой (компонентный) состав, одинаковую область и условия применения и различающийся объемом (количеством) упаковки, формой и размером (толщиной) изделия, видом применяемой отдушки и/или красителя.

Типовые образцы для средств личной гигиены должны составлять не менее 30% от перечня заявленной для проведения исследований продукции и исследоваться в полном объеме; для всех остальных образцов определяется только сенсибилизирующее действие.».

2.9. Раздел 13 «Требования к сигаретам и табачному сырью» дополнить пунктами 3.7. и 3.8.:

«3.7 Для табачного сырья и табачной части импортируемых табачных изделий обязательна информация об использовании (или отсутствии) пестицидов при возделывании табака.»;

«3.8 Ввоз и оборот табачного сырья и табачной части импортируемых табачных изделий, не имеющего информации о применении (или отсутствии) пестицидов при его производстве, не допускается.».

2.10. В разделе 15 «Требования к пестицидам и агрохимикатам»:

2.10.1. В подразделе I «Требования к пестицидам, ввозимым на территорию государств-членов Таможенного союза (подконтрольные товары «инсектициды, родентициды, фунгициды, гербициды, дефолианты, десиканты, фумиганты, противовсходовые средства и регуляторы роста растений — код ТН ВЭД ТС 3808)»:

2.10.1.1. Наименование подраздела I изложить в редакции:

«Требования к пестицидам, ввозимым и производимым на территории государств-членов Таможенного союза» (подконтрольные товары «инсектициды, родентициды, фунгициды, гербициды, дефолианты, десиканты, фумиганты, противовсходовые средства и регуляторы роста растений — код ТН ВЭД ТС 3808)»

2.10.1.2. В пункте 1 «Область применения»:

— первый абзац изложить в редакции:

«Единые санитарно-эпидемиологические и гигиенические требования (далее — единые требования) распространяются на пестициды, производимые и ввозимые на территории государств-членов Таможенного союза, независимо от страны происхождения.»;

— второй абзац изложить в редакции:

«Указанные требования разработаны на основе законодательства государств-членов Таможенного союза и действующих документов международного права и направлены на обеспечение максимальной безопасности пестицидов для человека и среды его обитания.».

2.10.1.3. В пункте 3 «Общие положения»:

— первый абзац изложить в редакции: «На территории государств-членов Таможенного союза возможно обращение пестицидов, прошедших в установленном порядке государственную регистрацию и включенных в Государственный Каталог (Реестр) пестицидов, разрешенных к применению на территории государства-члена Таможенного союза.»;

— второй абзац изложить в редакции: «Ввоз и обращение пестицидов, которые не внесены в Государственный каталог (Реестр) пестицидов, разрешенных к применению на территории государства-члена Таможенного союза, не допускается.»;

— четвертый абзац изложить в редакции: «Безопасность обращения пестицидов обеспечивается соблюдением установленных требований для пестицидов, их упаковке и маркировке, а также при гигиенической регламентации условий применения пестицидов на территории государств-членов Таможенного союза.»;

— седьмой абзац изложить в редакции: «Изготовитель (поставщик) обязан обеспечить выпуск (ввоз) пестицидов в расфасовке, удобной для потребителя, а также обеспечить выпуск (ввоз) аналитических стандартов (тестов) в целях контроля микроколичеств пестицидов и агрохимикатов в сельскохозяйственной продукции, лекарственном сырье, продуктах питания и окружающей среде. Изготовитель (поставщик) также обязан обеспечить адаптацию методов определения остаточных количеств пестицидов в объектах окружающей среды и сельскохозяйственной продукции.»;

— восьмой абзац изложить в редакции: «Обязательным условием безопасного обращения пестицидов является наличие на каждой единице емкости с пестицидом рекомендаций по их применению, транспортировке и хранению (на тарной этикетке или в специальном приложении).».

2.10.1.4. В пункте 5 «Токсиколого-гигиеническая оценка пестицидов»:

— двадцать седьмой абзац изложить в редакции: «область (сфера) применения пестицида (производственное применение, в том числе сельскохозяйственное, фермерское, лесное, коммунальное хозяйство; применение в условиях личных подсобных хозяйствах и комнатное цветоводство)»;

— двадцать восьмой абзац изложить в редакции: «При отсутствии гигиенических нормативов (МДУ) содержания остаточных количеств, планируемого к обращению пестицида для того или иного вида пищевого продукта и/или утвержденного метода аналитического контроля действующих веществ указанная продукция не может быть включена в перечень культур, на которых может использоваться данный препарат.».

По-видимому, в тексте предыдущего абзаца допущена опечатка. Вместо слов “двадцать восьмой абзац” следует читать “тридцать второй абзац”

2.10.1.5. В пункте 6 «Упаковка и маркировка ввозимых пестицидов, разрешенных к применению на территории государств-членов Таможенного союза»:

«Упаковка и маркировка пестицидов»

— первый абзац изложить в редакции «Маркировка фасованных пестицидов должна быть нанесена непосредственно на упаковку с пестицидом, на этикетки, ярлыки, прикрепляемые к упаковке, способом, обеспечивающим ее сохранность.»;

— седьмой абзац изложить в редакции «- обозначение ТНПА, в соответствии с которым производится пестицид;»;

— восьмой абзац изложить в редакции «- препаративную форму пестицида (форма выпуска);».

2.10.2. В подразделе II «Требования к ввозимым на таможенную территорию агрохимикатам и их санитарно-эпидемиологической оценке»:

2.10.2.1. Наименование раздела II изложить в редакции:

«Требования к агрохимикатам, ввозимым и производимым на территории государств-членов Таможенного союза»

2.10.2.2. Пятнадцатый абзац пункта 1 «Область применения» изложить в редакции: «Единые требования направлены на обеспечение максимальной безопасности агрохимикатов для человека и среды его обитания и являются обязательными для исполнения всеми физическими и юридическими лицами.».

По-видимому, в тексте предыдущего абзаца допущена опечатка. Вместо слов “Пятнадцатый абзац пункта 1” следует читать “Шестнадцатый абзац пункта 1”

2.10.2.3. В пункте 3 «Общие положения»:

— первый абзац изложить в редакции: «На территории государств-членов Таможенного союза возможно обращение агрохимикатов, прошедших в установленном порядке государственную регистрацию и включенных в Государственный Каталог (реестр) пестицидов и агрохимикатов, разрешенных к применению на территории государства-члена Таможенного союза.»;

— второй абзац изложить в редакции: «Ввоз и обращение агрохимикатов, которые не внесены в Государственный каталог (реестр) препаратов, разрешенных к применению на территории государств-членов таможенного союза, не допускается.»;

— седьмой абзац изложить в редакции: «Изготовитель (поставщик) обязан обеспечить производство (ввоз) агрохимикатов в расфасовке, удобной для потребителя.»;

— восьмой абзац изложить в редакции: «Обязательным условием обращения агрохимикатов является наличие на каждой единице емкости с препаратом рекомендаций по их применению, транспортировке и хранению (на тарной этикетке или в специальном приложении).».

2.10.2.4. В пункте 4 «Критерии оценки безопасности агрохимикатов»:

— седьмой абзац изложить в редакции: «данные ФАО/ВОЗ (при их наличии), или Европейского союза, или Агентства по охране окружающей среды США (ЕРА) по оценке опасности агрохимикатов»

— девятый абзац изложить в редакции: «Указанные критерии являются основой оценки опасности агрохимикатов в соответствии с законодательством государств-членов Таможенного союза».

2.10.2.5. В пункте 6 «Упаковка и маркировка ввозимых агрохимикатов, разрешенных к применению на территории государств-членов Таможенного союза»:

— наименование пункта изложить в редакции:

«Упаковка и маркировка агрохимикатов»

— первый абзац изложить в редакции: «Маркировка фасованных агрохимикатов должна быть нанесена непосредственно на упаковку с агрохимикатом, этикетку, ярлык, прикрепленные способом, обеспечивающим ее сохранность. При поставке неупакованных удобрений маркировка предоставляется в сопроводительных документах.».

2.10.3. В конце Приложения 15.1 добавить абзацы следующего содержания: «Указанные гигиенические нормативы устанавливают максимально допустимые уровни содержания остаточных количеств действующих веществ пестицидов и их опасных метаболитов в объектах окружающей среды, а также в продовольственном сырье и пищевых продуктах, как производимых на территории Российской Федерации, так и импортируемых из-за рубежа.

Единые гигиенические нормативы установлены для однородных групп растениеводческой продукции, имеющих сходную биологическую характеристику и среднесуточные количества потребления в рационе человека (плодовые косточковые, плодовые семечковые, зерно хлебных злаков и др.). Экстраполяция нормативов, установленных для определенной группы растениеводческой продукции, на другие сельскохозяйственные культуры не допускается.».

2.10.4. Дополнить раздел 15 Приложением 15.2. «Гигиеническая классификация пестицидов и агрохимикатов» в следующей редакции:

Гигиеническая классификация пестицидов и агрохимикатов

1. В соответствии с мировой практикой и действующим законодательством Российской Федерации в области защиты прав потребителей, химической безопасности и санитарно-эпидемиологического благополучия населения установление класса опасности пестицидов и агрохимикатов (далее — препаратов) является обязательным условием их поставки на потребительский рынок.

2. Гигиеническая классификация пестицидов и агрохимикатов не распространяется на условия их производства и транспортирования, но является основой для разработки и осуществления мер безопасности на всех других этапах обращения с препаратами.

При оценке опасности препаратов при их производстве необходимо руководствоваться ГОСТ 12.1.007 «ССБТ. Вредные вещества. Классификация. Общие требования безопасности»; при транспортировании — ГОСТ 19433 «Грузы опасные. Классификация. Знаки опасности».

3. Установление класса опасности препарата определяет возможность внедрения его в практику народного хозяйства, соответствующую область применения (сельское и\или личное подсобное хозяйство, открытый и защищенный грунт, применение с использованием авиаметода и т.п.), а также комплекс мер личной и общественной безопасности и необходимость проведения мониторинговых исследований.

4. Основными критериями оценки опасности препаратов и их действующих веществ являются:

— токсикологические характеристики (пероральная, дермальная и ингаляционная токсичность;

— для препаратов, производящихся на территории Российской Федерации — коэффициент кумуляции);

— местные и специфические реакции (раздражающее действие на кожу и слизистые оболочки, аллергенные свойства);

— отдаленные эффекты воздействия на организм человека (тератогенность, эмбриотоксичность, мутагенность, канцерогенность и репродуктивная токсичность);

— стойкость в почве, в полевых условиях.

5. Применение гигиенической классификации является обязательным при:

— регистрационных испытаниях и государственной регистрации препаратов;

— изменении состава или вида препаративной формы;

— определении области и объемов применения препаратов;

— разработке регламентов и условий применения, мер личной и общественной безопасности при обращении с препаратами.

6. Установление класса опасности препарата производится на основе его полной токсиколого-гигиенической оценки с учетом лимитирующего показателя опасности, т.е. критерия, определяющего наибольшую опасность препарата для здоровья человека.

В случаях, если лимитирующим показателем является опасность (токсичность) метаболита, образующего в процессе обращения с тем или иным препаратом, именно по метаболиту устанавливается класс опасности.

В случаях, если лимитирующим показателем является стойкость препарата в почве, указываются одновременно два класса опасности (по токсикологическим критериям оценки и по стойкости).

7. Если пороговые (Lim) или недействующие уровни (NOEL), установленные при изучении аллергенного, тератогенного, эмбриотоксического, репродуктивного, мутагенного и канцерогенного действия пестицида, ниже соответствующих величин Limch или NOELch, установленных при изучении общетоксического действия, пестицид может быть переведен в более высокий класс опасности — в зависимости от степени выраженности конкретного эффекта.

8. Гигиеническая классификация препаратов включает 4 класса опасности: чрезвычайно опасные, высоко опасные, умеренно опасные и мало опасные.

Критерии оценки препаратов по классам опасности изложены в таблице 1 настоящего Приложения.

9. Класс опасности препарата в обязательном порядке вносится в тарную этикетку и рекомендации по применению препарата, а также в паспорт (лист) безопасности на препарат, разрабатываемый его изготовителем (поставщиком).

www.garant.ru